Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Ma'aser Sheni 3:7

אִילָן שֶׁהוּא עוֹמֵד בִּפְנִים וְנוֹטֶה לַחוּץ, אוֹ עוֹמֵד בַּחוּץ וְנוֹטֶה לִפְנִים, מִכְּנֶגֶד הַחוֹמָה וְלִפְנִים, כְּלִפְנִים. מִכְּנֶגֶד הַחוֹמָה וְלַחוּץ, כְּלַחוּץ. בָּתֵּי הַבַּדִּים שֶׁפִּתְחֵיהֶן לִפְנִים וַחֲלָלָן לַחוּץ, אוֹ שֶׁפִּתְחֵיהֶן לַחוּץ וַחֲלָלָן לִפְנִים, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, הַכֹּל כְּלִפְנִים. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מִכְּנֶגֶד הַחוֹמָה וְלִפְנִים, כְּלִפְנִים. מִכְּנֶגֶד הַחוֹמָה וְלַחוּץ, כְּלַחוּץ:

Si un árbol se para dentro [los muros de Jerusalén] y se inclina hacia afuera, o se para afuera y se inclina hacia adentro: desde [la parte del árbol] alineada con la pared y hacia adentro debe considerarse dentro, y desde [la parte del árbol] alineado con la pared y hacia afuera debe considerarse afuera. Edificios de prensa de olivo cuyas aberturas están dentro de la pared pero cuyas cámaras están fuera de la pared, o cuyas aberturas están fuera de la pared pero cuyas cámaras están dentro de la pared: Beit Shammai dice: todo debe considerarse dentro. Beit Hillel dice: desde [la parte de los edificios] alineados con la pared y hacia adentro deben considerarse dentro, y desde [la parte de los edificios] alineados con la pared y hacia afuera deben considerarse afuera.

Explora related%20passage sobre Ma'aser Sheni 3:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente